入境加拿大的旅客,在飛機上空服員會給你一份Declaration Card(入境申報表)表格,需要在下機前填好。下機後要將這一份表格連同護照、入學文件、簽證等資料交給移民官或海關審查。移民官或海關根據你的文件資料,會給你停留加拿大時的身分證明(STUDY/WORK PERMIT),特別是持學生簽證及打工度假簽證入境的學生,一定要在取得身分證明(STUDY/WORK PERMIT)後才能出關你可以根據移民官核發給你的身分證明在加拿大完成課程或打工。

持免簽入境的學生根據規定最多只能停留加拿大六個月,但在入境時移民官或海關有權定你可以停留在加拿大的時間。

※注意:這一份入境申報表格一定要用全英文填寫。同行者住址如果相同的話,最多四個人可以寫在同一張申報表。

此申報表一共有四個部分:Part A (旅客基本資料,需使用英文大寫填寫)、Part B (赴加拿大旅客填寫)、Part C (加拿大居民填寫)、Part D (簽名)

  019f3dcb74871f4f1e6d95a5caa24013f531842bfe  

Part A  All travellers (living at the same address) - Please print in capital letters. 

所有旅客住在相同地址可填寫同一份申報表。請用英文字母大寫工整填寫,以便移民官或海關人員辨認。

Last name, first name and initials (姓、名及姓名首字母)基本上只要照著護照上的英文姓和名的拼音填寫上去就可以了(台灣護照照抄上去就可以了),姓和名中間要空一格。

Date of birth (出生日期):填寫格式為 YY-MM-DD(年年-月月-日日)。例如出生日為1991119日,請填入91 11 09。

Citizenship (國籍):持台灣護照學生可填寫 TAIWAN

HOME ADDRESS - Number, street, apartment No. (住家地址-號、街名、公寓號碼):建議可先上中華郵政網站查台灣住址英文翻譯抄下來。英文住址翻譯的順序跟中文剛好相反,所以可以照抄。

例如:106台北市忠孝東路四段230號9樓 英文翻譯為 9F, No.230, Sec 4, Zhongxiao E. Rd, Taiepi City, 106 Taiwan。只需照抄前面部分

City/Town (城是/城鎮):台北市就寫 Taipei

Prov./State (省/州):加拿大及美國地址才需填寫。台灣地址不需填寫。

Country (國家):台灣寫 Taiwan

Postal/Zip code (郵遞區號)106 依照翻譯上的最後面的數字填上去就可以了。

Arriving by (抵達加拿大的方式)Air(空中-飛機)Rail(鐵路-火車)Marine(水上-船)Highway(公路) 請勾選

Airline/Flight No.(航空公司/航班), Train No..(火車班次) or vessel name (輪船名字) :請填寫飛機航班,例如中華航空:C I 3 2

Purpose of trip (訪加目的)Study (讀書)Personal (私人)Business (商務) 請勾選

Arriving from (從哪裡抵達)U.S. only (美國直達)Other country direct (其他國家直達)Other country via U.S. (其他國家經由美國) 請勾選

 

Part B  Visitors to Canada     (加拿大公民永久居民不用填寫 這部分)                                                                                

Duration of stay in Canada - days (停留加拿大的天數):依據實際停留天數填寫

I am / we are bringing into Canada (我/我們攜帶了以下午物品進入加拿大):這一部分就是針對自己攜帶的物品做申報。

  • Firearmes or weapons (e.g. swichblades, Mace or pepper spray). [槍支或其他武器(如彈簧折疊刀、胡椒噴霧)]請勾選 Yes有 或 No沒有 
  • Commercial goods, weather or not for resale (e.g. samples, tools, equipment). [商業用物品,不論是否轉售 (如試用品、工具、器材)]請勾選 Yes有 或 No沒有 
  • Meat, fish, seafood, eggs, dairy products, fruits, vetetables, seeds, nuts, plants ,flowers, woods, animals, birds, insects, and any parts, products or by products of any of the foregoing. [肉類或肉制品、奶制品、水果、蔬菜、種子、堅果;植物和動物及其組成部分;切花;土;木和木制品;鳥類;昆蟲] :這些及這類東西都禁止攜帶入境加拿大。請勾選 Yes有 或 No沒有
  • Currency and / or monetary instruments totaling CAN$10,000 or more [總價值達超過一萬元加幣的現金和/或金融票據] 現金、支票、旅行支票都算在內。如有其他幣,按當時的匯率全部轉換為加幣計算。如果超過加幣1萬就需申報。 請勾選 Yes有 或 No沒有
  • I / we have uncompanied goods. [我/我們有隨後運來的物品]:如果這次入境沒有攜帶,隨後會運來的物品就需申報。這一項一般是新移民申報自己入境加拿大後有自用物品運來加拿大,訪客一般不需填寫。 請勾選 Yes有 或 No沒有
  • I / we have visited a farm and will be going to a farm in Canada. [我/我們參訪過農場,也將參訪加拿大境內的農場] 請勾選 Yes有 或 No沒有

 

Part C  Residents of Canada   (赴加訪客不用填寫這部分)                                                                                

Do you or any person listed above exceed the dutu-free allowances per person?(See instruction on the left.) [你或表格中的同行人有沒有攜帶超過個人免稅額度的物品?(參看申報卡左邊的說明。)]每位加拿大居民的免稅額度是根據離開加拿大的時間來計算的。 離境少於24小時無免稅額;離境24小時而不超過48小時:200加幣;離境超過48小時:800加幣。請勾選 Yes有 或 No沒有 

如果勾選Yes有,請繼續填寫下方表格。

Complete the same orderas Part A (依照Par A的旅客順序填寫)

Date left Canada  YY-MM-DD (離境加拿大的日期 - 年年月月日日):填入離開加拿大的日期,還記得填寫格式嗎?如2016年2月25日離開,請填寫 16 02 25

Value of goods - CAD$ purchased or received abrod (including gifts, alcohol, tobacco) [在國外購買或收到的物品價值-加幣多少錢 (包括禮物、酒、菸)]

 

Part D  Signatures (age 16 and order): I certify that my declaration is true and complete 

簽名(年齡16歲以上及人士):我保證我的申報屬實及完整:年齡在16歲或以上的旅客都需簽名,請依照Part A旅客順序親簽。

然後在Date-YY-MM-DD(日期-年年月月日日):填寫抵達當地的日期。

 

注意:申報表格填寫完後不要折疊,建議和護照放在一起。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Cassie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()