入境加拿大的旅客,在飛機上空服員會給你一份Declaration Card(入境申報表)表格,需要在下機前填好。下機後要將這一份表格連同護照、入學文件、簽證等資料交給移民官或海關審查。移民官或海關根據你的文件資料,會給你停留加拿大時的身分證明(STUDY/WORK PERMIT),特別是持學生簽證及打工度假簽證入境的學生,一定要在取得身分證明(STUDY/WORK PERMIT)後才能出關。你可以根據移民官核發給你的身分證明在加拿大完成課程或打工。
持免簽入境的學生根據規定最多只能停留加拿大六個月,但在入境時移民官或海關有權定你可以停留在加拿大的時間。
※注意:這一份入境申報表格一定要用全英文填寫。同行者住址如果相同的話,最多四個人可以寫在同一張申報表。
此申報表一共有四個部分:Part A (旅客基本資料,需使用英文大寫填寫)、Part B (赴加拿大旅客填寫)、Part C (加拿大居民填寫)、Part D (簽名)
Part A All travellers (living at the same address) - Please print in capital letters.
所有旅客住在相同地址可填寫同一份申報表。請用英文字母大寫工整填寫,以便移民官或海關人員辨認。
Last name, first name and initials (姓、名及姓名首字母):基本上只要照著護照上的英文姓和名的拼音填寫上去就可以了(台灣護照照抄上去就可以了),姓和名中間要空一格。
Date of birth (出生日期):填寫格式為 YY-MM-DD(年年-月月-日日)。例如出生日為1991年11月9日,請填入91 11 09。
Citizenship (國籍):持台灣護照學生可填寫 TAIWAN
HOME ADDRESS - Number, street, apartment No. (住家地址-號、街名、公寓號碼):建議可先上中華郵政網站查台灣住址英文翻譯抄下來。英文住址翻譯的順序跟中文剛好相反,所以可以照抄。
例如:106台北市忠孝東路四段230號9樓 英文翻譯為 9F, No.230, Sec 4, Zhongxiao E. Rd, Taiepi City, 106 Taiwan。只需照抄前面部分。
City/Town (城是/城鎮):台北市就寫 Taipei
Prov./State (省/州):加拿大及美國地址才需填寫。台灣地址不需填寫。
Country (國家):台灣寫 Taiwan
Postal/Zip code (郵遞區號):106 依照翻譯上的最後面的數字填上去就可以了。
Arriving by (抵達加拿大的方式):Air(空中-飛機)、Rail(鐵路-火車)、Marine(水上-船)、Highway(公路) 請勾選
Airline/Flight No.(航空公司/航班), Train No..(火車班次) or vessel name (輪船名字) :請填寫飛機航班,例如中華航空:C I 3 2
Purpose of trip (訪加目的):Study (讀書)、Personal (私人)、Business (商務) 請勾選
Arriving from (從哪裡抵達):U.S. only (美國直達)、Other country direct (其他國家直達)、Other country via U.S. (其他國家經由美國) 請勾選
Part B Visitors to Canada (加拿大公民或永久居民不用填寫 這部分)
Duration of stay in Canada - days (停留加拿大的天數):依據實際停留天數填寫
I am / we are bringing into Canada (我/我們攜帶了以下午物品進入加拿大):這一部分就是針對自己攜帶的物品做申報。
- Firearmes or weapons (e.g. swichblades, Mace or pepper spray). [槍支或其他武器(如彈簧折疊刀、胡椒噴霧)]:請勾選 Yes有 或 No沒有
- Commercial goods, weather or not for resale (e.g. samples, tools, equipment). [商業用物品,不論是否轉售 (如試用品、工具、器材)]:請勾選 Yes有 或 No沒有
- Meat, fish, seafood, eggs, dairy products, fruits, vetetables, seeds, nuts, plants ,flowers, woods, animals, birds, insects, and any parts, products or by products of any of the foregoing. [肉類或肉制品、奶制品、水果、蔬菜、種子、堅果;植物和動物及其組成部分;切花;土;木和木制品;鳥類;昆蟲] :這些及這類東西都禁止攜帶入境加拿大。請勾選 Yes有 或 No沒有 。
- Currency and / or monetary instruments totaling CAN$10,000 or more [總價值達超過一萬元加幣的現金和/或金融票據]: 現金、支票、旅行支票都算在內。如有其他幣,按當時的匯率全部轉換為加幣計算。如果超過加幣1萬就需申報。 請勾選 Yes有 或 No沒有 。
- I / we have uncompanied goods. [我/我們有隨後運來的物品]:如果這次入境沒有攜帶,隨後會運來的物品就需申報。這一項一般是新移民申報自己入境加拿大後有自用物品運來加拿大,訪客一般不需填寫。 請勾選 Yes有 或 No沒有 。
- I / we have visited a farm and will be going to a farm in Canada. [我/我們參訪過農場,也將參訪加拿大境內的農場]: 請勾選 Yes有 或 No沒有 。
Part C Residents of Canada (赴加訪客不用填寫這部分)
Do you or any person listed above exceed the dutu-free allowances per person?(See instruction on the left.) [你或表格中的同行人有沒有攜帶超過個人免稅額度的物品?(參看申報卡左邊的說明。)]:每位加拿大居民的免稅額度是根據離開加拿大的時間來計算的。 離境少於24小時無免稅額;離境24小時而不超過48小時:200加幣;離境超過48小時:800加幣。請勾選 Yes有 或 No沒有
如果勾選Yes有,請繼續填寫下方表格。
Complete the same orderas Part A (依照Par A的旅客順序填寫)
Date left Canada YY-MM-DD (離境加拿大的日期 - 年年月月日日):填入離開加拿大的日期,還記得填寫格式嗎?如2016年2月25日離開,請填寫 16 02 25
Value of goods - CAD$ purchased or received abrod (including gifts, alcohol, tobacco) [在國外購買或收到的物品價值-加幣多少錢 (包括禮物、酒、菸)]:
Part D Signatures (age 16 and order): I certify that my declaration is true and complete
簽名(年齡16歲以上及人士):我保證我的申報屬實及完整:年齡在16歲或以上的旅客都需簽名,請依照Part A旅客順序親簽。
然後在Date-YY-MM-DD(日期-年年月月日日):填寫抵達當地的日期。
注意:申報表格填寫完後不要折疊,建議和護照放在一起。
留言列表